Subtitling is a great first step to making your video content available to a broad international audience without breaking your budget.
20% of people will read the text on a page. But 80% will watch a video. Video localization is all about balancing your budget with the experience you want to deliver to your international viewers. We’ll help you scale your efforts efficiently and effectively to maximize user engagement.
When localizing audiovisual content, fast and efficient ≠ effective, and cutting corners can tank user experience and ROI. With in-market language experts, industry professionals, and a proven process for scaling video content, we’ll ensure that your localized videos generate the results you need – on brand, on time, and on budget.
From training and customer support content to videos for social media and digital marketing, we’ll localize your audio, text, imagery, and animated video content, ensuring a seamless user experience that will maximize engagement and ROI.
Subtitling is a great first step to making your video content available to a broad international audience without breaking your budget.
Looking to amp up your localized audiovisual experience? Multilingual voiceover talent brings your words to life, matching your original audio’s tone and intent. And our post-production expertise ensures it’s all timed perfectly to on-screen action.
Want more from your video content? Captivate audiences with animation, multilingual narration, and dubbing. Or drive engagement with international video marketing on digital channels, plus global search optimization for video platforms.